スポンサードリンク
パスポートなどで使用するヘボン式ローマ字の変換表
ヘボン式ローマ字の変換表記とはどうなのか、どんな風なのか、どんな感じなのかを紹介しています。
スポンサードリンク
スポンサードリンク
ヘボン式とは、普段聞きなれない言葉ですが、でも何気なく日常で目にして、使っているローマ文字のことを言います。
街に溢れているお店の看板や企業の名前、音楽の題名など、ありとあらゆる場面で使われていますね。
ところで、このローマ字には、大きく2つの種類があることをご存知でしょうか?簡単に言うと、学校で習った「日本式」ローマ字と「英語の発音に準じた」ヘボン式ローマ字、の2種になるんですね。
「日本式」のローマ字?ヘボン式ローマ字?と言われてもピンとこないでしょう。
例えば、「つ」について説明すると、日本式ローマ字だと、「TU」となりますが、ヘボン式ローマ字だと「TSU」となります。
思い出しましたか?最初に小学校で習った、日本式ローマ字を。
この日本式ローマ字を使って、ちょっと大人びた気分になって、カッコつけてローマ字で言葉を書いてみたりしたものです。
そしていつの間にか、「つ」や「ち」について、違う書き方があることを知り、「TSU」「CHI」と書くようになっていました。
それは、日ごろ目にするローマ字で、そういう書き方があるんだと気づいたり、友達や大人から教えてもらって覚えたからだと思います。
このように、わたしたちは、何気なく使っているローマ字ですが、いつの間にか、日本式からヘボン式へと意識しないまま使っていたのですね。
これは、何故なんでしょう?外国語、主に英語を子供の頃から習うようになり、英語を聞く、話す機会が増えました。
また身近に外国の人や文化、言葉に触れる機会がたくさんあります。
このような事から、ヘボン式ローマ字は、英語の発音に準じていますから、自然とヘボン式を多様するようになり、それが当たり前のように思ってきたのでは、と思います。
日本の言葉を外国人に教える場合も、「地下鉄」なら「CHIKATETSU」の方が言葉を発音しやすい、ということもありますよね。
また、ファッション的にもヘボン式ローマ字だと意識しないまま使っていると思われます。
外国への憧れが自然にそうさせていたのではないでしょうか。
日本式(正確には、訓令式といいます)のローマ字が「国内規格」のローマ字であり、国際規格(ISO)と認められていても、必要に迫られて、外務省が発券する旅券に記入される名前などは、ヘボン式が一部認められていますし、駅名や道路標識にもヘボン式が採用されるなど、あらゆる場面で、外国の人が読んで理解しやすいように、 必要に迫られて日本式よりは、ヘボン式が主流になったと言えるでしょう。
これは、グローバルな日本になった証ともいえるでしょう。
スポンサードリンク
50音
あ A い I う U え E お O
か KA き KI く KU け KE こ KO
さ SA し SHI す SU せ SE そ SO
た TA ち CHI つ TSU て TE と TO
な NA に NI ぬ NU ね NE の NO
は HA ひ HI ふ FU へ HE ほ HO
ま MA み MI む MU め ME も MO
や YA ゆ YU よ YO
ら RA り RI る RU れ RE ろ RO
わ WA ゐ I ゑ E を O
濁音
半濁音
が GA ぎ GI ぐ GU げ GE ご GO
ざ ZA じ JI ず ZU ぜ ZE ぞ ZO
だ DA ぢ JI づ ZU で DE ど DO
ば BA び BI ぶ BU べ BE ぼ BO
ぱ PA ぴ PI ぷ PU ぺ PE ぽ PO
拗音
きゃ KYA きゅ KYU きょ KYO
しゃ SHA しゅ SHU しょ SHO
ちゃ CHA ちゅ CHU ちょ CHO
にゃ NYA にゅ NYU にょ NYO
ひゃ HYA ひゅ HYU ひょ HYO
みゃ MYA みゅ MYU みょ MYO
りゃ RYA りゅ RYU りょ RYO
ぎゃ GYA ぎゅ GYU ぎょ GYO
じゃ JA じゅ JU じょ JO
びゃ BYA びゅ BYU びょ BYO
ぴゃ PYA ぴゅ PYU ぴょ PYO
本表及びその他用法で注意すべき点
■撥音
「ん」は「N」で表記する。
かんの KANNO ほんだ HONDA
B・M・Pの前では、「ん」は「M」で表記する。
なんば N A M B A ほんま H O M M A まんぽ M A M P O
■促音
「っ」は子音を重ねる。
べっぷ B E P P U いっしき I S S H I K I
C Hの前では、「っ」は「T」で表記する。
えっちゅう E T C H U はっちょう H A T C H O
■長音 長音表記又はヘボン式によらない表記を希望するときは、申請添付書類ダウンロードページから「非ヘボン式ローマ字氏名表記等申出書(様式1)」をダウンロードし、必要事項を記入した上で、東京都の旅券窓口にご相談ください。
確認はこちらへ→http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/